MANIFIESTO

ORGYIA es una revista del lenguaje, de las lenguas, de la ficción y lo real. Es reflexión y producción. Es creación y juego en torno a la literatura clásica y contemporánea, y a los géneros, pájaros que no pueden ni deben ser encerrados en jaulas conceptuales.

ORGYIA se alimenta de lenguajes. La música, la cinematografía, el teatro, las artes visuales, la fotografía y todos aquellos que nutren a la literatura.

ORGYIA es una revista que propone dar a conocer textos y escritores de distintas latitudes.

ORGYIA puja por abonar y nutrir el campo de discusión y creación de escrituras marginales o minoritarias, como el guaraní, el spanglish o el portunhol selvagem.

ORGYIA se pregunta qué es y cómo se piensa y ejerce el universo de la traducción, ese rito de transformación de una lengua en otra.

ORGYIA trabaja en la reunión de las letras, el goce y el erotismo.

Pero ORGYIA es el nombre de una polilla. Orgyia es larva, oruga, capullo, mariposa.
El foco orgyiástico anida en la metamorfosis. El término “orgía” proviene del latín, orgĭa, y éste del griego ὄργια («ritos sagrados, misterios»).
Para los antiguos griegos un orgion (ὄργιον, en plural ὄργια) era un rito o forma de adoración extática característica de algunos cultos mistéricos, particularmente a Dioniso. Se realizaban bailes enmascarados “desenfrenados” a la luz de las antorchas y se sacrificaban animales evocando el descuartizamiento y sufrimiento del dios a manos de los Titanes.

ORGYIA es forma. Ritual que rinde culto a lo salvaje, al cuerpo de las palabras, al lenguaje roto, a las ideas montando en el descampado de las emociones.

ORGYIA sabe que la escritura y el lenguaje son sitios de rebelión, de lo que aún deseamos y podemos ser.